Wie ist ein Sonett aufgebaut?
Das Sonett ist eine der bekanntesten und am meisten verehrten Formen der Lyrik mit einer jahrhundertealten Geschichte und einem tiefgreifenden Einfluss auf die Literatur auf der ganzen Welt. Dieses poetische Gebilde, das während der Renaissance in Italien entstand, zeichnet sich durch seine formale Komplexität und seine Fähigkeit aus, Emotionen auf relativ kurzem Raum zu vermitteln.
Im Laufe der Jahre, Das Sonett wurde von einigen der bedeutendsten Dichter dieser Zunft verwendet, von Petrarca bis Shakespeareund behält seine Popularität. Strukturell bestehen diese Kompositionen aus 14 Versen großer Kunst mit jeweils 11 Silben. Sie sind in 4 Strophen mit Konsonantenreimen verteilt, die ersten beiden aus 4 Versen und der Rest aus 3.
Historischer Kontext des Sonetts
das Sonett Es hat seine Wurzeln in Sizilien und wurde im 14. Jahrhundert vom Dichter Petrarca populär gemacht. Das Wort, mit dem es unterschieden wird, stammt vom altfranzösischen „sonet“, der Verkleinerungsform von „Sohn“. Später wurde dies vom provenzalischen „Sonet“ und dem italienischen „Sonett“ übernommen. Etymologisch wäre seine Bedeutung so etwas wie „Liedchen“ oder „Liedchen“.
Obwohl diese Art von Komposition ihren Ursprung in Italien hatte und von Vertretern wie dem Maestro Dante Alighieri geprägt wurde, wurde ihre Struktur in ganz Europa, insbesondere in Spanien und England, angepasst und verbreitet. In diesen Ländern Autoren wie Garcilaso de la Vega und William Shakespeare Sie nutzten es mit großem Verdienst.
Grundmerkmale eines Sonetts
Das klassische Sonett besteht aus 14 Versen, die auf zwei Vierzeiler verteilt sind – d. h. Strophen von vier Versen bedeutender Kunst— und zwei Drillinge – das heißt, Strophen von drei Versen großer Kunst –. Alle Unterstrukturen sind Hendekasilben, das Reimschema kann jedoch variieren. Als nächstes erklären wir seine Eigenschaften.
Quartette
Die acht Verse der beiden Anfangsquartette eines Sonetts Sie präsentieren normalerweise das Hauptthema des Gedichts – in ihnen wird die Idee, das Gefühl des Autors entwickelt. Diese Quartette haben ein Reimschema, das variieren kann, aber das häufigste ist ABBA ABBA.
Ejemplo
1 Quartett des Sonetts XXIII (Garcilaso de la Vega)
„Während von Rose und Lilie
die Farbe wird in deiner Geste angezeigt,
und dass dein feuriger, ehrlicher Blick,
„Entzündet das Herz und hält es zurück“
Drillinge
Die sechs Verse der beiden verbleibenden Terzette dienen normalerweise als Abschluss oder abschließende Reflexion des Gedichts.. In diesem Teil entwickelt der Dichter eine Wendung in der Argumentation oder bringt eine Lösung zum Ausdruck. Das Reimschema von Triolen kann stärker variieren als das von Vierzeilern, am häufigsten sind jedoch CDE CDE oder CDC DCD.
Ejemplo
1 Drittel von „Der Winter“ (Rubén DarÃo)
„Mit seinen subtilen Filtern dringt ein süßer Traum in sie ein;
Ich trete ein, ohne Lärm zu machen; Ich lasse meinen grauen Mantel zurück;
„Ich werde dein Gesicht küssen, rosig und schmeichelhaft.“
Wie ist ein Sonett aufgebaut?
Um diesen Abschnitt zu verstehen, ist es notwendig, sich über die Teile, aus denen er besteht, und bestimmte Konzepte im Klaren zu sein. Dies sind einige der Begriffe, die mit dem Sonett verbunden sind:
Hauptkunstverse
Die Verse, die haben 9 oder mehr metrische Silben. Dies wird durch Großbuchstaben in alphabetischer Reihenfolge gekennzeichnet – zum Beispiel: ein „ABBA“-Vers.
Was Letzteres betrifft, Man muss bedenken, dass die Figur des italienischen Sonetts existiert, ein kleines Kunstsonett, genauer gesagt achtsilbige Verse. Diese Form reimt sich wie folgt: abab abab cdc dcd.
Beispiel eines Sonetts:
Fragment von „Another Abel“ von Juan Ortiz
„Ich habe mich dann verlobt und nachgegeben
an die Konditionierungseinheit
ohne Maß. von mir sagte ich
was ein weiser Liebhaber gibt,
weit darüber hinaus ja
im hohen Maßstab; ein Diamant
poliert war in allem: Ich war
Virgil, ich war auch Dante.
Ich habe das vorgegebene Maß erfüllt,
Bei mir wurde kein Fehler gefunden,
noch im komplizierten Gebet
in der Lagune untergetaucht
– auf dem Rücken, allein –, nicht einmal in jedem
Ich bete zu Gott unter dem Mond.
Rima
Wie in den vorherigen Abschnitten erläutert, Der Reim im Sonett vereint die Versenden der betonten Silbe. Eine sehr gebräuchliche Möglichkeit, Verskombinationen zu ordnen, ist die Reihenfolge der Buchstaben des Alphabets. Dadurch können wir leichter erkennen, welche Verse sich aufeinander reimen. Zum Beispiel: Eine „ABBA“-Strophe zeigt, dass der erste Vers mit dem vierten und der zweite mit dem dritten verbunden werden sollte.
Aufbau eines Sonetts
Metrisch
Jeder Vers eines Sonetts muss zweisilbig sein, das heißt, er muss aus 11 metrischen Silben bestehen.
Strophen
Zwei Quartette und zwei Triolen.
Rima
ABBA – ABBA – CDC – CDC.
HINWEIS
Man muss bedenken, dass Sonette im Spanischen Reimvarianten darstellen können. Zu den häufigsten gehören: CDE – CDE oder CDE – DCE.
Polymetrische Sonette
Es bezieht sich auf Sonette mit poetischen Kompositionen Sie behalten eine freie metrische Struktur bei und passen sich dem Geschmack des Autors an. Rubén DarÃo war dafür bekannt, sie zu nutzen, und er zeigte sie mehrmals. Unter seinen Gedichten dieses Stils stechen seine Kombinationen von Sechssilben mit Sechssilben hervor.
Inhalt und Themen des Sonetts
Obwohl das Sonett eine sehr strenge Struktur hat, ist es ein perfektes Mittel zum Ausdruck menschlicher Gefühle. Traditionell, Dies wurde verwendet, um Themen wie Liebe, Tod, Schönheit, Der Lauf der Zeit und philosophische Reflexion.
Die Kluft zwischen Quartetten und Triolen dient oft als Wendepunkt, wobei sich der Ton oder die Richtung des Gedichts ändern kann.
Die Bedeutung des Sonetts in der Literatur
Als die Jahrhunderte vergingen, Das Sonett ist ein Schlüsselmedium für den Ausdruck intensiver Gedanken und Gefühle.. Seine präzise Struktur ermöglicht es Dichtern, ihre Ideen klar und geordnet zu ordnen, während die Musikalität der zweisilbigen Verse eine fesselnde Melodie erzeugt.
In der spanischen Literatur sind Dichter wie Garcilaso de la Vega, Luis de Góngora und Francisco de Quevedo nutzten das Sonett, um die Komplexität der gesamten menschlichen Erfahrung auszudrücken. In der englischen Literatur haben Autoren wie William Shakespeare das Sonett auf ein neues Niveau gehoben, indem sie die Natur und den Konflikt zwischen Wunsch und Vernunft erforschten.
Heute Das Sonett bleibt eine beliebte Form unter zeitgenössischen Dichtern die klassische Themen erforschen oder mit ihren Strukturen experimentieren möchten.
Drei Beispiele für Sonette großer Autoren
An den Grafen von Niebla (Lope de Vega)
Das zarte Kind, der neue Christ Isaak
im Sand von Tarifa aussehen
der beste Vater, mit frommem Zorn
Loyalität und Liebe kämpfen vergeblich;
Hebe den Dolch in der gefürchteten Hand,
glorreich siegt, furchtlos wirft er,
Die Sonne blendet, Rom ist geboren, die Liebe seufzt,
Spanien triumphiert, der Afrikaner verstummt.
Italien senkte die Stirn, und von seiner
Er nahm von Torcato den Lorbeer in Gold und Bronze,
denn kein Ser Guzmán prahlt.
Und Ruhm, der Anfang von dir,
Guzmán der Gute schreibt damals
die Bluttinte und das Federmesser.
Sonett XXXV (Garcilaso de la Vega)
Mario, die undankbare Liebe, als Zeuge
meines reinen Glaubens und meiner großen Standhaftigkeit,
Er benutzt seine abscheuliche Natur gegen mich,
was bei den Freundlichsten noch mehr Anstoß erregen soll;
Ich habe Angst davor, wenn ich schreibe oder sage
seinen Zustand, ich schmälere seine Größe;
Seine Kraft reicht für mein Kreuz nicht aus
Er hat die Hand meines Feindes erzwungen.
Und so, in dem Teil, wo die rechte Hand ist
regiert und in dem, der erklärt
Die Konzepte der Seele, ich war verwundet.
Aber ich werde dieses Vergehen lieber machen
den Täter kosten, da ich gesund bin,
frei, verzweifelt und beleidigt.
Sonett 3: Schauen Sie in Ihren Spiegel und sagen Sie Ihr Gesicht (William Shakespeare)
Spanische Version
Sagen Sie dem Gesicht, das Sie sehen, wenn Sie in den Spiegel schauen,
dass es für ihn an der Zeit ist, einen anderen zu modellieren,
Nun, wenn es frisch ist, erneuern Sie es jetzt nicht,
Du wirst der Welt und einer Mutter ihren Ruhm verweigern.
Wo ist eine Schönheit mit einem jungfräulichen Schoß,
Wer verachtet die Pflege deiner ehelichen Taten?
Oder wo existiert der Verrückte, der das Grab sein will,
der Selbstliebe und der Vermeidung von Nachkommen?
Der Spiegel deiner Mutter, der dich nur ansieht
Es erinnert an den süßen April, der gerade im Frühling war.
So wirst du durch die Fenster deines Zeitalters sehen können,
Dein goldenes Geschenk, trotz Deiner tausend Falten.
Aber wenn du alleine lebst, um keine Erinnerung zu hinterlassen,
Stirb enthaltsam und lass deine Figur mit sterben.
Drei Beispiele originaler Sonette
„Ich war ein glücklicher Mann“ von Juan Ortiz
(Borgianische Sonette)
I
Ich war nichts weiter als ein sehr glücklicher Mann.
Was wären Talente wert gewesen?
dass ich die Ereignisse entwickelt habe
Würfel hätten mich in den Tod geführt?
Es gibt Glück, ja, ich würde viel sagen.
Für mich gibt es keinen lobenswerten Verdienst
mehr als aufgestanden zu sein und „Ja“ gesagt zu haben
zu jedem gefundenen Unternehmen, zu jedem Kampf.
Was jeder tun würde, der viel Glück hat
wenn sie ihm Größe präsentiert hätten
Gelegenheit: ohne gebrochenen Knochen,-
ohne einen größeren Rückschlag als den des Tages
jeden Tag... es gab keinen Mangel an Kaffee oder Zuckerrohr,
noch einer Matriarchin die hingebungsvolle Liebe.
II
Glück der Salze mit ihren Ufern
sagenumwobener Mythen, Muschelschalen,
von Möwen, Basstölpeln und Wellen
um die Füße mit seinen Samen zu waschen.
Ein Horizont des Verlassens, wann immer es war,
als die Prüfungen sehr bitter wurden,
und das Gleiche wurde mit den Rosenkränzen gezählt
gesegnet von den alten Frauen in ihrem Warten.
Kinder warten auf das Meer und seinen Kampf,
Gebete, um die Schiffswracks flott zu machen,
die Muschel und den Botuto nennen,
Gebet desjenigen, der alles von sich gibt,
Stimme, die das Boot repariert, beruhigt und aus dem Wasser bringt
und tröstet den Schrei aller Trauer.
III
Glücklich, mich zu empfangen, Fischer,
Erstens auf dieser beispiellosen Insel
von denen so viel gesungen und rezitiert wird
wo auch immer das Strahlen wohnt.
Wenn ich mich mit dem Speer kultiviert hätte,
der Haken, das ausgeworfene Netz und die Netze,
und zähle auf das „Mijo, du schaffst das“
meiner heiligen Herrlichkeit und seiner starken Erziehung.
Ein Glück, wenn es sich nicht um einen anderen Verstorbenen handelt
plötzlich in den dunklen Ecken
in den Rücken gestochen verletzt…
kurzes Licht des Lebens, was du wolltest
und berühren Sie leicht die Höhen
vor dem Schlafen das gemeinsame Vergessen.
„Obligatorischer Universalgelehrter“ von Juan Ortiz
(Borgianische Sonette)
I
Ich gestehe, dass ich mich mitreißen ließ
für dieses seltsame Leben und seine Chancen,
das, um seine Meere zu überwinden
Dabei wechselte ich von einem Job zum nächsten.
Doch vor meiner Transmutierung
bevor man sich zwischen den Altären bewegt,
Ich habe mich auf diese beispielhaften Arbeiten verlassen
dass sie sich für meine wertvolle Arbeit einsetzen würden.
Ich war nicht einer von der Menge, ich konnte nicht,
denn das Brot hing von meiner Arbeit ab
für das Haus, töte die Qual
vom Knirschen der Eingeweide; war ein anderer Adam
dem Schicksal des Alltags überlassen,
und so habe ich gelebt: zwischen einem Wunsch und einem anderen.
II
Gesegnet sind diejenigen, die darauf bestehen
immer auf einem einzigen Lebensweg,
was das Schicksal für mich befohlen hat
Es war anders: einer von denen zu sein, die sich kleiden
nach dem Wind derer, die existieren
je nach dem Hunger des Augenblicks; müde
manchmal leugne ich es nicht, manchmal: göttlich;
Allerdings gehörte ich nie zu denen, die angreifen,
von denen, die zerstören, um zu glänzen,
mein Spaziergang entsprach den Gottesdiensten,
mit höchstem Lieferstandard
das Beste von mir; Ich war mir der Laster nicht bewusst,
außer zwangsläufig, wenn man liebt:
sein weiter Himmel und seine abgrundtiefen Abgründe.
III
Erst gestern rezitierte Lauro:
Albéniz, Bach, Tárrega, DÃaz, Riera,
und vorgestern war es ein geschicktes Tier
mit Edelmetallen, ein Zentaur.
Es dauerte nicht lange und er war bereits ein Minotaurus
Ich beobachte, wie das schwarze Tintenfeuer brennt
in einem Labyrinth in Versen und Salzlake
unter der Beerdigung des Zeichens Stier.
Weiter zurück in den Jahren, ein Pferd
auf einer Landschaft im Hell-Dunkel-Krieg,
und obwohl ich manchmal zurückkomme, finde ich mich selbst nicht mehr,
Es ist mir nicht möglich, voll und rein zurückzukehren,
Die Klammer erlaubt es mir nicht, die Hornhaut,
die Texte, das Leben, die nächste Wand.
„Dimorphismus“ von Juan Ortiz
(Borgianisches Sonett)
Oft saß ich neben Judas,
viele andere, ich war derjenige, der Christus verkauft hat,
und obwohl meine Handlungen nicht geplant waren,
Es bricht die Seele, sich selbst zu kennen, ohne Zweifel,
und das Verstehen bestimmter grober Wahrheiten:
das sind Kain und Abel in einem bereiten Körper
für das Schreckliche. Und obwohl gesehen
Mein Glück, einige Teile sind nackt:
der Schrecken, dem Gleichen zu vertrauen
mich selbst im anderen zu sehen,
und auf das Gute hoffen, obwohl wir das Böse kennen
und seine weitreichende Bedeutung
in der Geschichte dieser Salzlinie
mit wenig Zugang zum Himmel und einem weiten Abgrund.